产品分类

新闻中心
您的当前位置: 首页 > 教育随笔 > 文章
MTI考研复习经验分享

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。 以下是小编为大家整理的MTI考研复习经验分享的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!  一、前期准备  很多同学基本从年后就开始着手准备考研了,但是又觉得迷茫,不知道该干啥。 我觉得这个阶段打好基础是最重要的,比如英语专业单词及语法。

前期还有一项非常重要的工作是确定院校,搜集资料,真题或真题回忆版,然后进行归纳总结,摸清题型,大概定了几本考研用书,主要就是翻译基础和百科这两门。

订好了书之后,就可以制定学习计划了,考研学习也慢慢步入正轨。

  二、各科复习  MTI考研科目有四门:政治、基础英语、翻译基础及百科知识。 在此,主要针对笔译的后三门考试的备考进行阐述:  这三门考试,不同的学校考察题型是不一样的,但是考查的目的是差不多的。

这里针对各个题型的备考进行概述。

  第一门考试是基础英语,这门考试有点类似于专八考试,主要考查的是考生的英文基本功,所以备考主要针对于基本功的提升就可以了,包括专八词汇、阅读、翻译及作文。

每天计划背单词的数量,掐时间做几篇阅读。

作文也可以用专八作文进行练习,借助专八书上的题目,自己定,写完对照范文。

大家写完也可以给老师帮忙修改,这样更容易提高。   第二门考试是翻译基础,这门考试主要考查考生在中英文转换、中英互译方面的积累程度及基本功的扎实程度。

主要有两方面,第一方面是短语互译,考查的是平时对于短语翻译方面的积累。 所以平时需要多积累。 可以多背CATTI教材上面的短语或者Chinadaily上面的短语。   第三门考试是百科知识,这门考试主要考查考生对于文学、历史、政治各方各面的知识素材的积累,为各个领域的翻译打基础。

准备这门科目非常的泛,需要积累的百科知识很多。

武汉大学刘军平老师有一本书叫《汉语写作与百科知识》总结得比较全面,大家可以根据自己目标院校的考点来利用这本书。 但百科光靠这本书也是不够的,另外还需要自己收集了很多资料。

应用文写作可以利用《应用文写作》,挑重点范文看,主要是弄清格式,千万不能混淆。

需要动手进行练习,不同的文体尽量都练练。 大作文有点像高考作文,大家平时可以多积累一些素材,看看满分作文,积累语感。

对于写作,不管是大作文还是应用文一定要真刀真枪地写几篇练练手,光看是不太有用。   这就是针对MTI三门考试的大概复习策略,针对这种不同的学校不同的考试,大家最好还是先收集目标院校的考查题型和重点,进行针对性复习,效果会更好。

  以上是中公考研小编整理的MTI考研复习经验分享相关文章,希望对大家有所帮助。 预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公频道!推荐文章:。

教育信息化提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系.
Copyright (C) 2013-2019 www.32123j.com教育信息化-教育培训机构-教育培训 All Rights Reserved.